《黔之驴》原文及翻译注释
《黔之驴》
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,憫然,莫相知。//他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。//噫,形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取;今若《黔之驴》是焉,悲夫!
(一)贵州从前没有驴子。有个好事的人,从别处运来一头驴。
(二)驴子到这里,主人没有用,把它放在山脚下吃草。
(三)老虎看到大吃一惊。不知道这怪物有多大本领,便躲在树林里偷偷地看它。
(四)不一会,老虎就悄悄地走出树林试探着向它靠近。心里又疑又怕,摸不透驴子有多大本领。
(五)突然驴子一叫,老虎被吓得拖着尾巴就跑了,以为这怪物要吃它了。
(六)老虎经过多次地观察和听惯了它的声音之后,就看透了驴子并没有什么本领。
(七)老虎越靠越近,索性放大胆子,用力撞了它一下。驴子十分恼怒,用蹄子踢了过去。
(八)这一来,老虎可高兴极了。心里想:呵!你的本领原来就这么大,便扑上去咬断了驴子的脖子。
(九)吃完驴子的肉,老虎用爪子擦了擦嘴巴走开了。地下剩下一堆驴的骨头。